Kischblütte



Zurück–- Krischblüttenzweig des Schicksalsbaum im
Traum

Zurück–- Krischblüttenzweig
des Schicksalsbaum im Traum

Zurüch gesprungen bin
ich im Traum.
Am ́ n den Schicksalszweig
der bis ins Diesseis reicht.

Bis ins Diesseis reicht
dieser Schicksalszweig.
Dieser Krischblüttenzweig
des Schicksalsbaum.
Im Traum befand
ich mich dort.

Bin gesprungen in der Zeit.
Finde mich an einen
scheinbar mir vor Jahren
vertrauten Ort
der Begebenheit wieder.

Zurück-
Krischblüttenzweig
des Schicksalsbaum,
dieser Sprung durch den Traum.

Back-- Krischblütten branch of the fate tree in the dream

Back-- Krischblütten branch
of the fate tree in the dream

I jumped back
I jumped back in a dream.
On the ́ n the fate branch
Which reaches into the ice of the lake.

This branch of fate reaches
this branch of destiny.
This Krischblütten branch
of the tree of destiny.
In the dream
I was there.

Jumped in time.
I find myself at a
seemingly familiar to me
familiar place
of the event again.

Back-
Krischblüttenzweig
of the tree of destiny,
this jump through the dream


Die frostigen Zweigen des Selbstschweifel

Die frostigen Zweigen des
Selbstschweifel zerbrechen.
Mit der Vergangenheit abrechnen.
Den Weg weiter gehn.
Nicht so oft zurücksehn


The frosty branches of self-doubt

The frosty branches of
Breaking self-doubt.
Settle with the past.
Go on the way.
Do not look back so ofte


Krischblüttenschnee

Wenn der Schnee im Sommer fällt,
denn Krischblüten bedeckt,
du hast eine neue Welt für dich entdeck


 Krischblütten snow

When the snow falls in summer,
for Krischblüten covers
you have discovered a new world for yourself 


Schnweeweiss die Krischblütten im Garten der Ewigkeit


die Drachen fliegen,es ist so heiß,
Schnweeweiss die Krischblütten
im Garten der Ewigkeit

Endtraum
meine dame der Schnee fällt einsam.
Ihr haar schon wie Seiten waren,
Wahrhaftig schon die Göttin,
in all ihrer Pracht.

Am Fenster hinaus siehst du
die alte fee.
Wacht über Robinblutschloss
Der Abgrund des Garten,
hast du die flasche Schicksalkatren 
gezogen?

Die Göttin mit den Seidenhaar
wacht über diese Robinblutschloss.
Und beeinflusst die Träume

 Schnweeweiss the Krischblütten in the garden of
eternity


the kites are flying, it is so hot,
Schnweeweiss the Krischblütten
in the garden of eternity

Final dream
my lady the snow falls lonely.
Her hair already like pages were,
truly already the goddess
in all her splendor.

At the window you see
the old fairy.
Watching over Robin blood castle
The abyss of the garden,
have you drawn the bottle of fate?
The goddess with silk hair
watches over this robin's blood castle.
And influences the dreams 

Verwirt sind die Gefühl, hab mich im Gedanken-Labryth

Verwirt sind die Gefühl,
hab mich im Gedanken-Labryth
verwirt
Die zarten Krischblutten Lady,
die Geisha,
find anscheind schnell heraus,
wenn alles in einem zerfält.

Am Ende des See warte die Lady
mit freuerigen Blick,
und flammen erfullten
Träumen auf dich.

Verwirt sind die Gefühl,
hab mich im Gedanken-Labryth
verwirt. Dies ranken zu dunkeln Pflanzen
heran.
Im Mondlicht
blick Sie suchent über See.
Wann kommt endlich der Entgeger
der dies grausamen Spiel beende


Confused are the feeling,

Confused are the feeling,
have me in thought labryth
confused
The tender Krischblutten Lady,
the geisha,
seem to find out quickly
when everything falls apart in one.
At the end of the lake the lady waits
with a joyful look,
and flames filled
Dreams for you.

Confused are the feelings,
have me in thought labryth
confused. These tend to dark plants
grow up.
In the moonlight
they look searchingly over the sea.
When will the opponent finally come
who will end this cruel game


Jetzt schaue ich in diesen spiegel dunkel, Schatten
breiteten sich aus


Jetzt schaue ich in diesen spiegel dunkel,
Schatten breiteten sich aus
Jetzt schaue ich in diesen piegel
dunkel,
Schatten breiteten sich aus.
Das rote Organ wurde umgewandelt
Wind, Kirschblütenduft,
Schlaf Bluteintritt, Luft.
Die Welt sieht so ande rs aus,
wie im Traum
horizontale Lini

 Now I look into this mirror darkly, shadows spread

Now I look into this mirror darkly,
shadows spread
Now I look into this mirror
dark,
Shadows spread out.
The red organ was transformed
Wind, cherry blossom scent,
sleep blood entry, air.
The world looks so different,
like in a dream
horizontal line 


Der Wind singt

Die edel Ross unter Rose Krischblütten,
den Frühling begingt.
Der Wind singt,
ein Ring aus Gedanken diese drehen sich


 The wind sings

The noble steed under Rose Krischblütten,
is singing the spring.
The wind sings,
a ring of thoughts these turn 


Kirschblatt

Es beginnt mit diesen Wind
finde ich zu meinen Ziel,
wieviel gibt es zugewinnen,
des Kirschblatt des Schicksalszweig


 Cherry Leaf

It starts with this wind
I find my way to my goal,
how much there is to gain,
of the cherry leaf of the fate branch 


Ich sprang in einen Traum zurück.

Ich sprang
in einen Traum zurück.
Auf dem Ast des Schicksals
der Diesseis erreicht.

Dieser Schicksalszweig erreicht Diesseis
Dieser Schicksalszweig
Dieser Kirschblütenzweig
aus dem Zielbaum.

In einem Traum
Ich war dort.
Ich bin in der Zeit zurückgesprungen.
Wir treffen uns um eins
Ort
scheint mir vor Jahren bekannt
des Ereignisses.
Zurück-
Kirsche Blütenzweig
des Baumes des Schicksals,
durch den Schlaf springen


Die gefrorenen Zweige des Selbst

Die gefrorenen Zweige des Selbst
Brechen Sie die gefrorenen Zweige des Selbst.
Mit der Vergangenheit begleichen.
Den Weg weitergehen.
Schau nicht so oft zurück


Wenn im Sommer Schnee fällt

Wenn im Sommer Schnee fällt,
weil Kirschblüten ihn bedecken,
haben Sie eine neue Welt entdeckt
dieser Kirschblütenschnee.


I jumped back into a dream.

I jumped
back into a dream.
On the branch of destiny
that reaches Diesseis.
This branch of destiny reaches Diesseis
This branch of destiny
This cherry blossom branch
From the destination tree.

In a dream
I was there.
I jumped back in time.
We meet at one
Place
seems familiar to me years ago
of the event.
Back-
Cherry blossom branch
of the tree of destiny,
jumping through the sleep

Verwirrt sind die Gefühle, verwirrt mich im Labyrinth der
Gedanken

Verwirrt sind die Gefühle,
verwirrt mich im Labyrinth
der Gedanken
Verwirrt
Die zarte kirschblütige Dame,
die Geisha,
scheint es zu verstehen schnell,
wenn alles in einem zusammenfällt.
Am Ende des Sees wartet die Dame
mit einem glücklichen Blick,
und die Flammen erfüllen
Träume für dich.

Verwirrt sind die Gefühle,
ich bin verwirrt im Labyrinth der Gedanken
. Diese neigt zu dunklen Pflanzen
. Bei Mondschein
Blick auf den See.
Wann kommt endlich derEntgeger
der dies grausamen Spiel beende


Confused are the feelings, Confused in the labyrinth

Confused are the feelings,
Confused in the labyrinth
of thoughts
Confused
The delicate cherry blossomed lady,
the geisha,
seems to understand quickly
when everything collapses in one.
At the end of the lake the lady waits
with a happy look,
and the flames fulfill
Dreams for you.

Confused are the feelings,
confused in the labyrinth of thoughts
. This tends to dark plants
. By moonlight
View of the lake.
When finally comes theEntgeger


In brennden Holz, die Futur kennen

In brennden Holz, die Futur kennen
Am rosanen Strand,
welcher Krischbluttenbaum,
am Wellenrand,
find ich diesen Schicksalfaden,
den weithinaus in den Ozean
führt.

Aufen Kron
-Villa zum Garten Eden
Die Globus erobern,
hinlänglich reichlich stillstehen aufen Kron.

Welche Umgestaltung nimmt
die Tempusform entscheide dich
zusammen mit deine Handlung.
Dies Villa zum Garten Eden stürmen,
den höchsten Turm besteigen.

Wird es zu Beleuchtung oder Finsternis
In brennden Holz,
die Futur kennen


In burning wood that know future tense

In burning wood that know future tense
On the pink beach,
which Krischbluttenbaum,
By the wave's edge,
I find this thread of fate
that leads far out into the ocean
into the ocean.
On the crown
-Villa to the Garden of Eden
To conquer the globe,
sufficiently abundantly stand still onen Kron.

Which transformation takes
the tense decide
together with your action.
To storm this mansion to the Garden of Eden,
climb the highest tower.
Will it become illumination or darkness
In burning wood,
know the future tense.

Der Wind singt

Das edle Ross zwischen rosa Kirschblüten,
der Frühling beginnt.
Der Wind singt,
ein Ring der Gedanken, den sie drehen


Mit diesem Wind fängt es an

Kirschblatt
Mit diesem Wind fängt es an
ich finde mein Ziel,
wie viel zu verdienen,
aus dem Kirschblatt des Schicksalszweiges


The wind sings

The noble steed between pink cherry blossoms,
the spring begins.
The wind sings,
a ring of thoughts they turn


Gefühle wie dies Labyrinth

Verwirrt sind die Gefühle,
verwirrt mich im Labyrinth
der Gedanken
Verwirrt
Finde mich an einen
scheinbar mir vor Jahren
vertrauten Ort
der Begebenheit wieder.

Die Krischblütten
im Garten der Ewigkeit
die Drachen fliegen,es ist so heiß,
Schnweeweiss die Krischblütten
im Garten der Ewigkeit


Endtraum
meine dame der Schnee fällt einsam.
Am rosanen Strand,
der Krischbluttenbaum,
am Wellenrand,
find ich diesen Schicksalfaden,
den weithinaus in den Ozean
führt.
Am rosanen Strand,
welcher Krischbluttenbaum,
am Wellenrand,
find ich diesen Schicksalfaden,
den weithinaus in den Ozean
führt.


Am Ende des Sees wartet die Dame
mit einem glücklichen Blick,

und die Flammen erfüllen
Träume für dich.

Am Ende des See warte die Lady
mit freuerigen Blick,
und flammen erfullten
Träumen auf dich


Die zarten Krischblutten Lady,
die Geisha,
find anscheind schnell heraus,
wenn alles in einem zerfält.

Die zarte kirschblütige Dame,
die Geisha,
scheint es zu verstehen schnell,
wenn alles in einem zusammenfällt


Confused als labyrinth

Confused are the feelings,
Confused in the labyrinth
of thoughts
Confused
Find myself at a
seemingly familiar to me
familiar place
of the event again.
The Krischblütten
in the garden of eternity
the kites are flying, it is so hot,
The Krischblütten are white
in the garden of eternity
Final dream
my lady the snow falls lonely.


On the pink beach,
the crischblutten tree,
at the wave's edge,
I find this thread of fate
that leads far out into the ocean
into the ocean.
On the pink beach,
which Krischbluttenbaum,
at the edge of the waves,
I find this thread of destiny
that leads far out into the ocean
into the ocean.


At the end of the lake the lady waits
with a happy look,
and the flames fulfill
dreams for you.


At the end of the lake the lady waits
with a joyful look
and flames filled
dreams for you.
The tender Krischblutten Lady,
the geisha,
seem to find out quickly
when everything falls apart in one.
The delicate cherry-blooded lady,
the geisha,
seems to understand quickly
when everything collapses in one